There’s a project out there, that is quite interesting. Future Fiction translates sci-fi stories from selected authors around the world and makes them available in English (And Italian, apparently).
The one I want to point out to you is the one containing two excellent shorts by my mentor, Michalis Manolios. Mentor is a strong word when you’ve had as many beers together as we’ve had, but it’s accurate. I think it was 2010, maybe 2009 when he read my stories, pushed me forward and told me I could do this, and do it well. I was fascinated with fantasy back then, but my true calling has been science fiction apparently. I shifted towards sci-fi and I honed my craft every year. The results seem to be good, as shown by reader reactions and sales numbers.
So, Michalis has two of his best short stories translated into English. They are not my favourite but they are definitely good. The stories in that Greek collection are pretty mindblowing, and these two fit the bill. Aethra and Quantum Mommy.
Read this now
The rest of the volumes are either a single novella or two short stories from authors around the world. It’s a shame that we don’t have access to these stories, and that’s what I like about Future Fiction, they bring these unreachable gems to English, thus making them available to us. Some authors you’ve never heard of, naturally, others are quite well known in their countries.
Everything in the collection has the feel of old-school sci-fi, like the books I have in my bookcase. The covers, the stories, the atmosphere is a way to go back to that time when science fiction showed us what was possible instead of just shoving dystopian warnings at us. Which I’m guilty of, obviously.